Dịch dã hay Dịch giã, đâu là cách dùng đúng? Dịch giã là từ đúng thể hiện sự kéo dài và nguy hiểm của dịch bệnh trên một vùng ảnh hưởng tới con người, nền kinh tế…
Trong thời gian phát triển của loài người đã xuất hiện một số căn bệnh lây lan rất nhanh. Mọi người phải nghĩ ra một từ nào đó để gọi chung trường hợp này. Dịch dã hay dịch giã là hai từ được sử dụng và họ đôi khi có một số nhầm lẫn trong việc sử dụng hai từ này.
Hôm nay, mình sẽ cùng tìm hiểu với các bạn đâu là từ được ghi đúng chính tả. Khi muốn sử dụng hai đó thì cần lưu ý những trường hợp nào. Những phân tích sau đây sẽ mang đến cho các bạn một kiến thức mới. Hãy bắt đầu nhé.
Xem thêm:
I. Dịch dã hay dịch giã. Từ nào được ghi đúng chính tả?
Câu hỏi về xác định từ đúng chính tả điều làm cho mọi người khó suy nghĩ.
Nhưng câu trả lời cho từ đúng chính tả là dịch giã.
Nhiều cá nhân sẽ nói rằng hai từ này có nghĩa như nhau nhưng tại sao nó lại sai. Phần tiếp theo sẽ được mình giải đáp cho nhé.
1. Dịch giã là gì?
Dịch giã là một động từ dùng để nói một căn bệnh có khả năng lây lan rất nhanh và nặng làm gây hại đến cuộc sống của con người trong một thời gian kéo dài. Nó gây ra tình trạng báo động đỏ trên khắp một khu vực.
Nếu phân tích ra thì hai từ đều mang nghĩa khác nhau:
- Dịch: là danh từ nói về căn bệnh lây truyền trong xã hội trong thời gian dài.
- Giã: là một động từ tả về hành động đập hoặc đánh xuống liên tục một vật nào đó.
Ví dụ: Do dịch giã kéo dài quá lâu nên tình hình kinh tế trở nên khó khăn
Câu này nghĩa là có một căn bệnh truyền nhiễm nặng đang làm nền kinh tế khó khăn.
2. Dịch dã là gì?
Dịch dã là từ không đúng về nghĩa.
Hãy cùng phân tích rõ hai nghĩa của hai từ cấu thành dịch dã nhé:
- Dịch: là danh từ nói về loại bệnh có khả năng lây nhiễm trong xã hội qua nhiều hình thức trong thời gian dài.
- Dã là động từ nghĩa là hành động làm suy giảm một cái gì đó dần đi, ở đây thường nói việc giảm tác dụng của thuốc hoặc chất khi cho vào cơ thể.
Vậy ta có thể tạm dịch nghĩa từ dịch dã là “căn bệnh lây nhiễm đang giảm”, đây là một cách nghĩ sai và không đúng với tình huống thực tế rằng nghĩa phải là dịch bệnh trở nên nặng hơn.
II. Trường hợp nào ta nên dùng dịch giã?
Khi xã hội đang phải đối đầu với một căn bệnh lây nhiễm nặng và chưa có thuốc đặc trị thì nên sử dụng từ dịch giã trong hoàn cảnh đó. Dùng để đưa ra nhận xét về một vấn đề đang trở nên nghiêm trọng hơn.
Bởi chỉ được sử dụng trong tình huống đó nên các bạn rất dễ dàng trong việc nhận biết.
III. Một số ví dụ để tránh nhầm lẫn giữa “giã” và “dã”
Các tình huống diễn tả sự việc trở nên dồn dập, nặng nhọc hơn thì dùng từ “giã”. Ngược lại, những việc làm giảm đi tính chất thì dùng từ “dã”.
- Những từ đi được với “giã”: giã gạo, giã lụa,…
Ví dụ: Đi giã gạo để nấu cơm ăn.
Câu này muốn nói hành động tác động mạnh vào hạt gạo liên tục để nó vỡ nhỏ ra.
- Những từ đi được với “dã”: dã rượu, dã độc,…
Ví dụ: Loại thuốc này có khả năng dã rượu rất tốt.
Câu này nghĩa là thuốc có tác dụng làm giảm tình trạng say rượu.
Một khi các bạn nhầm lẫn giữa hai từ “giã” và “dã” với nhau sẽ khiến câu bị đổi nghĩa hoặc sai nghĩa câu đó luôn. Bởi vì, nghĩa của hai từ này ngược nhau nên không thể dùng để thay thế cho nhau được.
Ví dụ: Công dụng của viên thuốc này là làm dã độc. Câu này nghĩa là có loại thuốc làm giảm tình trạng trúng độc.
Nếu sử dụng từ “giã” ở đây câu sẽ sai và làm thay đổi nghĩa thành thuốc làm độc nặng hơn.
IV. Kết luận
Hôm nay, mình đã làm rõ cho các bạn biết thêm một từ vựng mới dịch giã và dịch dã. Theo mình, không phải từ của Việt Nam khó mà là do các bạn chưa nắm được hết kiến thức về từ. Nên mới có sự nhầm lẫn như vậy. Hãy đọc thật nhiều các loại sách, báo bằng giấy hoặc điện tử để cập nhật cho mình thêm vốn từ vựng nhé. Và đừng quên theo dõi Freenice.net để biết thêm thông tin bổ ích nhé!